Prevod od "para pôr" do Srpski


Kako koristiti "para pôr" u rečenicama:

Quando eu tinha 11 anos o FBI me prendeu por hackear a NASA e pegar modelos para pôr na parede do quarto.
Sa 11 godina hakovao sam Nasu da bih uzeo nacrte šatla za zid svoje sobe.
Quando eu tinha 11 anos, o FBI me prendeu por hackear a NASA e pegar modelos para pôr na parede do quarto.
Кадсамимао11, ФБИ ухапшенмеза хаковањеНАСА добијусвојенацрте замојуспаваћусобузид
Sei como se sente a meu respeito, mas estou lhe pedindo para pôr seus sentimentos de lado em favor de algo mais importante.
Znam šta oseæate prema meni, ali ostavimo to na stranu zbog neèeg važnijeg.
Dá para pôr a mão pela janela e quase tocar nos trilhos.
Skoro možete da dosegnete šine, taèno?
Para quem for estúpido bastante para pôr lá uma.
Ako si dovoljno glup da ga staviš u cev.
Preciso disso... para pôr as idéias em ordem.
Potrebno mi je to, Lione. Treba mi vreme da sredim misli.
Em breve não passaremos de caça indefesa que os homens perseguirão para pôr na mesa.
Uskoro neæemo biti ništa do šaèice slabiæa... koje ljudi love zbog mesa.
Vou pegar gelo para pôr no seu rosto.
Само да ти донесем мало леда за лице.
Pedimos um adiantamento para pôr o nome do paciente na lista.
Zahtevamo depozit pre nego stavimo ime pacijenta na listu.
A hora do café me deu a oportunidade, que necessitava para pôr algumas surpresas.
Pauza sa kafom mi je dala priliku da spremim još neka iznenaðenja.
Eu prometo ir para Nova Iorque achar Benny Golson... fazer ele escrever nome para pôr na lata.
Obećajem da ću ići u New York, naći Benny Golson, su mu napisati ime staviti u limenci.
Eu quero ajudar, mas não vou deixar que faça algo para pôr meus homens em risco.
vidi, želim pomoci, ali nedam ti da radiš nešto što ce moje ljude izložiti vatri.
Um cara como Carmack... que é treinado para pôr a lógica antes da emoção... fica tão assustado... que arranca a própria orelha?
Људи као Кармак.. су спремни да ставе логику пре емоција. Тако је уплашен.
O Presidente Truman atirou 2 bombas atômicas no Japão, para pôr fim à Segunda Guerra Mundial.
Predsjednik Truman bacio je 2 atomske bombe na Japan da prekine rat.
E os homens de que ela precisa para pôr seu plano em prática... são os mesmos que devem dois milhões ao Lenny.
I baš ljudi koji su joj trebali omoguæiti uzbuðenje bili su ljudi koji Lennyu duguju 2 milijuna.
Podem querer usá-los para pôr sobre o carro.
Možda æe htjeti da ih stave na kola, ili slièno.
Eu sei, mas não vou gastar para pôr anúncio no jornal.
Znam, ali ovako neæu morati platiti oglas.
O que precisa é de tempo para pôr sua cabeça no lugar.
Не, шта је теби потребно је мало времена да средиш мисли.
Acho que Tanya está se oferecendo para pôr as jóias no prego.
Ali šta do tada? Tanya nudi da založi svoj nakit.
E então, para pôr um exemplo o general despachou as suas tropas de noite.
I tako, kao primer, Gospodar rata je poslao njegove trupe u noæ.
Por que tirar um louco para pôr um lunático no lugar?
Зашто убити лудака, а да болесник заузме његово место.
Separei umas roupas para lavar, outras para pôr na secadora.
Ima veša koji moram da odvojim i onda imam još za punu sušilicu.
É para pôr as fotos do seu último ano de colégio.
U taj album bi trebalo da staviš slike iz svoje završne godine.
E espero há muito tempo para pôr as mãos em você.
Дуго сам чекао да те додирнем.
Diga-lhe para pôr um palito entre os dentes.
Reci joj da drži palidrvce u zubima.
E era, mas dei $50 a um mexicano para pôr um pino de disparo.
Да, била је. Онда сам дао 50$ неком Мексиканцу да га преуреди.
Vocês são homens ou cobras, para pôr uma criança em risco?
Да ли сте људи или змије, када претите детету?
Achamos um esconderijo, mas não temos local para pôr um telescópio sobre os muros.
Našli smo bezbednu kuæu, ali ne možemo da nadjemo taèku prednosti sa koje bi aktivirali teleskop preko zida balkona.
Não quando procuro uma garganta para pôr minhas mãos.
Ne sada kad mi treba vrat koji bih stegao.
Não o pago para pôr ideias vis em minha cabeça.
Ne plaæam te da mi trpaš crne misli u glavu.
Temos muito para pôr em dia.
Moramo da stignemo za mnoge stvari.
Com base na sua saúde, no seu estado e nas evidências calculamos que tem 30 dias para pôr suas coisas em ordem.
Sudeæi po vašem stanju, prema svim pokazateljima, procenjujemo da vam je ostalo 30 dana, da obavite što je potrebno.
Dois minutos para pôr o látex.
Samo par minuta, pa ulijemo lateks.
Rama para pôr um fim nisso, eu preciso daqueles nomes.
Рама... Да ставимо тачку на ово, потребна су ми та имена.
Quando tinha 11 anos, o FBI me prendeu por hackear a NASA e pegar modelos para pôr na parede do quarto.
Kad sam imao 11, FBI me uhitio zbog hakiranja u NASA jer sam htio nacrte šatla za svoj zid sobe.
Teremos cerca de 6 minutos para pôr um back-end na rede.
Grubo, imamo šest minuta da da provalimo u mrežu. Tripe, ti æeš obezbediti podršku.
Então, fiz uma aliança para pôr o poder onde ele deveria estar.
Sklopio sam savez da postavim vlast tamo gde treba da bude.
Qualquer coisa para pôr as mãos em algo brilhante.
Koristi svaku priliku da se doèepa neèeg sjajnog.
Papi, nem sequer tem dinheiro para pôr balas nessa arma.
Srce, nemaš niti love da staviš metke u taj pištolj.
O que eu posso fazer para pôr Kim de volta no lugar dela?
Šta mogu da uradim da vratim Kim tamo gdje pripada, je li?
As crianças podiam levar seus desenhos à loja e imprimi-los numa placa de açúcar para pôr em cima do bolo de aniversário.
Deca su mogla da donesu svoje crteže i u radnji su mogli da ih odštampaju na ploči šećera i da ih stave na vrh svoje rođendanske torte.
Então Roma entrou em guerra em lugares como Cartago e Egito só para pôr as mãos nas reservas de grãos.
Tako je Rim vešto izvojevao rat u Kartagini i Egiptu, samo da bi se dočepao njihovih rezervi žita.
0.63307499885559s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?